• Hibiscus Haoting Cultural Business City 芙蓉豪庭文化商业城
The project is positioned as the urban complex integrated with commerce, culture, office hotel and apartments. In the design of Hibiscus Haoting super high-rise office building, the architects works out a new interpretation for the landmark from the perspective of respect to the nature, city and user. In the high-dense urban center, convenient transportation, the front line lake-view resources, large area of parks and greenery and optimal urban display side...... many favorable conditions point to here.
 
The modern and transparent architectural vocabulary has been interpreted very well in the super high-rise hotel office building. Two office buildings are made of crystal clear glass body block combining vertical moldings, to shape tall architectural form. The tower sketches out a sharp architectural style by the oblique metal trimming at the corner. The design approach in the custom-designed office space is an exploration and innovation, and in the future will form a new trend.
 
As Mr. Feng Jicai said: “A landmark in a city is a living unique historical building with the soul which should be able to record the times, reflecting the city personality, and be retained in living memory.” And in the process of modernization, the Hibiscus Haoting Cultural Business City super high-rise office building project will bring a more exciting interpretation to Changsha as “a new landmark” of a city. 

项目定位是集商业、文化、办公酒店,公寓为一体的城市综合体。在芙蓉豪廷超高层办公楼的设计中,建筑师出于对自然、城市、使用者尊重的角度对地标进行了新的诠释。在高密度的市中心,便利的交通、一线的湖景资源、大面积的公园绿化、最佳的城市展示面……诸多有利条件指向了这里。
 
现代、通透的建筑语汇在超高层酒店办公楼中得到了很好的诠释。两栋办公楼均采用晶莹剔透的玻璃体块结合竖向的装饰线条,塑造了挺拔的建筑形态。塔楼角部通过斜向的金属收边,勾勒出锐利的建筑风格。定制办公空间的设计,在设计方法上是一种探索与创新,在未来也会形成新的趋势。
 
如冯骥才先生所说“一个城市的地标是应该是能够记录时代,反映城市个性,留存于人们记忆中,有生命、灵魂的独特历史建筑。”而在现代化进程中,芙蓉豪廷文化商业城超高层项目作为城市“新地标”,给长沙带来了更加精彩的诠释。

  • Changsha Hunan Pro
  • 2.57ha
  • 210000sqm
  • Concept Design
  • 2011